各国の国籍法   ハイパーリンク法律情報    
 

 先例等の内容を閲覧する場合は、 が必要です。

太平洋(Pacific Ocean)
パラオ共和国    Republic of Palau
 
  国籍法令   出生による国籍   国籍の取得   国籍の喪失   重国籍・無国籍   国籍証明書   先例・判例   その他     渉外戸籍
 
国籍法令

 1994年10月1日独立   憲法(英語)(1981年制定 1992年改正)    出典 www.constituteproject.org 

 市民権法(英語)(1995年制定)  出典 www.refworld.org
 
出生による国籍

 父母両系血統主義(憲法3条2項)
 
国籍の取得

 帰化による市民権取得(憲法3条4項)(市民権法136条)
 
国籍の喪失

 市民権の放棄と剥奪(憲法3条3項)

 市民権の放棄(市民権法121条)

 市民権の剥奪(市民権法143条)

 市民権の取消し(市民権法203条)
 
重国籍・無国籍

 帰化申請前の他の市民権放棄(憲法3条4項)
 
国籍証明書

  市民権証明書の発行(市民権法105条)
 
先例・判例
 
 
その他
 
 
パラオ憲法(英語)第3条第1項〜第5項(市民権)
ARTICLE III. CITIZENSHIP

Section 1
A person who is a citizen of the Trust Territory of the Pacific Islands immediately prior to the effective date of this Constitution and who has at least one parent of recognized Palauan ancestry is a citizen of Palau.

Section 2
A person born of parents, one or both of whom are citizens of Palau is a citizen of Palau by birth, and shall remain a citizen of Palau so long as the person is not or does not become a citizen of any other nation.

Section 3
A citizen of Palau who is a citizen of another nation shall, within three (3) years after his eighteenth (18) birthday, or within three (3) years after the effective date of this Constitution, whichever is later, renounce his citizenship of the other nation and register his intent to remain a citizen of Palau. If he fails to comply with this requirement, he shall be deprived of Palauan citizenship.

Section 4
A person born of parents, one or both of whom are of recognized Palauan ancestry, shall have the right to enter and reside in Palau and to enjoy other rights and privileges as provided by law, which shall include the right to petition to become a naturalized citizen of Palau; provided, that prior to becoming a naturalized citizen, a person must renounce his citizenship by naturalization except pursuant to this section.

Section 5
The Olbiil Era Kelulau shall adopt uniform laws for admission and exclusion of noncitizens of Palau.